بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

مَّثَلُ ٱ لَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱ للَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنۢبُلَةٖ مِّاْئَةُ حَبَّةٖۗ وَ ٱ للَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُۚ وَ ٱ للَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ ٢٦١ ٱ لَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱ للَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ٢٦٢

«Притчей о тех, кто расходует своё имущество на пути Аллаха, является притча о зерне, из которого выросло семь колосьев, и в каждом колосе   — по сто зёрен. Аллах увеличивает награду, кому пожелает. Аллах   — Самый Щедрый, Знающий. Тем, кто расходует своё имущество на пути Аллаха и не сопровождает свои пожертвования попрёками и обидами, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены» (2:261,262).

 

В книге учёного в науке усуль аль-фикх (исламском праве), амира Хизб ут-Тахрир Аты ибн Халиля Абу ар-Рашты (да сохранит его Аллах) «Ат-Тайсир фи усуль ат-тафсир» («Облегчение в основах тафсира») приводится:

Мы уже упоминали, что данная часть Корана начинается с темы «Иман и неверие»:

وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَ

«Однако они разошлись во мнениях, одни из них уверовали, а другие не уверовали» (2:253).

Затем Аллах упомянул:

      об обязательности жертвовать из того, чем Он наделил верующих;

      что Он   — Покровитель тех, которые уверовали, а покровителями и помощниками неверующих являются тагуты. Также были упомянуты доводы имана и процесса оживления.

В этих же двух аятах Аллах говорит о расходовании, а это уже вторая тема в данной части Корана:

1. Аллах разъясняет положение тех, кто расходует своё имущество на пути Аллаха, т.е. на джихад. Стоит отметить, что выражение «на пути Аллаха» в Коране означает джихад. Поэтому, когда идёт речь о расходах на пути Аллаха, под этим подразумеваются расходы на джихад. Об этом мы уже упоминали ранее. Также Аллах разъяснил положение лицемеров: их положение плачевно. Что касается доли имущества, израсходованной на пути Аллаха, то она будет увеличена многократно   — от семисот и до количества, о котором знает лишь Аллах: «Аллах   — Самый Щедрый, Знающий» .

أَنۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنۢبُلَةٖ مِّاْئَةُ حَبَّةٖۗ

«о зерне, из которого выросло семь колосьев, и в каждом колосе   — по сто зёрен» . Данный пример, был приведён для образного представления того, что значит многократное увеличение. Такой подход позволяет человеку словно увидит воочию смысл многократного увеличения. Это позволяет сравнить осознаваемое с ощутимым: многократное увеличение награды (аджра) с многократным увеличением плодов растений.

Слово « سُنۢبُلَةٖ » («колос») пишется с даммой, его мн. ч исло   — « سَنَابِلُ » («колосья»). Относительно этого слова в толковом словаре приводится пример: « قَدْ سَنْبَلَ الزَّرْعُ » («заколосилось растение»). Это подтверждает, что буква « ن » является коренной буквой слова « سُنْبُلَةٌ » («колос»). Слово « سَنْبَلَ » является четырёхбуквенным глаголом и образовано по форме « فَعْلَلَ », поэтому слово « سُنْبُلَةٌ » («колос») образовано по форме « فُعْلُلَةٌ ».

Сама привязка роста растения к зерну является маджазом (иносказанием). Причина этого заключается в том, что именно зерно является причиной для роста растения. Что касается вопроса: «Кто прорастил это зерно?»,   — то здесь ответ один   — Аллах!

Подтверждением того, что под расходами на пути Аллаха подразумеваются расходы на джихад, является хадис Посланника (с.а.с.):

مَنْ أَرْسَلَ بِنَفَقَةٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَقَامَ فِي بَيْتِهِ فَلَهُ بِكُلِّ دِرْهَمٍ سَبْعُ مِائَةِ دِرْهَمٍ وَمَنْ غَزَا بِنَفْسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَنْفَقَ فِي وَجْهِ ذَلِكَ فَلَهُ بِكُلِّ دِرْهَمٍ سَبْعُ مِائَةِ أَلْفِ دِرْهَمٍ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَاللَّهُ يُضَاعِفُ لِمَنْ يَشَاءُ

«Кто будет расходовать своё имущество на пути Аллаха, но при этом сам останется дома, тот получит за каждый дирхам награду, равную семистам дирхамам (потраченным на пути Аллаха). Кто будет сам участвовать в походе на пути Аллаха и при этом ещё израсходует своё имущество на этом пути, тот получит за каждый дирхам награду равную семистам тысячам дирхамов (потраченным на пути Аллаха)» . Затем он (с.а.с.) зачитал аят:

وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُ

«Аллах увеличивает награду, кому пожелает» (Ибн Маджа, Джалалуддин ас-Суюти в книге «Дур аль-мансур»).

وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

«Аллах   — Самый Щедрый, Знающий» . Слово « وَٰسِعٌ » означает «Щедрый в воздаянии многократно Своим рабам». Слово « عَلِيمٌ » означает «Знающий о намерении и искренности расходующего».

2. В 261 аяте Аллах разъяснил награду расходующего на Его пути. А сам аят пришёл в общей форме:

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ

«Притчей о тех, кто расходует своё имущество на пути Аллаха» .

Но в 262 аяте Он ограничивает награду лишь теми, кто не сопровождает свои пожертвования попрёками и обидами, они совершают это ради довольства Всевышнего и им уготована великая награда. Поэтому они не боятся за своё будущее, они не печалятся из-за утрат, постигших их. Также им уготована полная безопасность: достойная жизнь в этом и Последующем мире, как и прощение за прошлые ошибки:

لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

«уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены» ,

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ

«Тем, кто расходует своё имущество на пути Аллаха» ,   — т.е. на джихад,

ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى

«не сопровождает свои пожертвования попрёками и обидами» . Слово « اَلْمَنُّ » («попрёк») в основе означает прерывание. Поэтому говорится « حَبْلٌ مَنِينٌ », что означает «слабая верёвка, которая вот-вот порвётся». В данном аяте слово « اَلْمَنُّ » («попрёк») используется для намёка на показуху и бахвальство расходованием своего имущества на джихад.

أَذٗى

«обидами» ,   — под этим подразумевается недовольство расходующего в качестве ответной реакции, когда он не смог добиться осуществления своего интереса после израсходования своего имущества. Ведь он ожидал, что после предоставления своего имущества на подготовку войск к сражению государство донесёт весть о нём до муджахидов. А если государство этого не сделало, то он приходит в негодование и оскорбляется.

Что касается разъяснительного описания (васфа муфхима):

ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى

«не сопровождает свои пожертвования попрёками и оскорблениями» ,   — то здесь подразумевается разъяснение требуемой искренности, когда происходит жертвование на пути Аллаха, дабы Аллах принял это пожертвование. Только тогда, человек получит за своё пожертвование воздаяние в полном объёме. И только тогда пожертвование будет ради Аллаха, и оно будет лишено всяких попрёков и обид.

В результате такие люди получать великую награду, которую Аллах уготовил для Своих помощников:

أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

«Воистину, помощники Аллаха не познают страха и не будут опечалены» (10:62).