Мусульманка не обязана покрывать лицо

 

Высказывание о том, что в Исламе женщины обязаны покрывать свои лица, кроме глаз, является исламским мнением, которое сказано некоторыми имамами-мужтахидами из числа создателей мазхабов. Высказывание о том, что это не является обязательным, т. е. мусульманка абсолютно не обязана закрывать своё лицо, т. к. её лицо не считается авратом, тоже является исламским мнением, которое сказали другие имамы-мужтахиды из основателей мазхабов. В силу того, что эта проблема является из числа важных социальных проблем и принятие какого-либо одного из этих двух мнений влияет на манеру исламской жизни, поэтому необходимо полное рассмотрение шариатских доказательств относительно этой проблемы посредством их изучения и их применения к данной проблеме. И это с той целью, чтобы мусульмане могли принять мнение с более весомым доказательством, а также, чтобы и Исламское Государство могло принять мнение с таким доказательством.

Со времени более полувека возникли прения вокруг женщины, которые были подняты неверными империалистами среди людей, соблазнённых Западом и пленённых его просвещением и мировоззрением. Эти неверные пытались ввести в Ислам неисламские взгляды и испортить точку зрения мусульман. Они выдумали мысль о хиджабе (покрытии лица) и открытии лица. Перед этими неверными не выступили учёные-мыслители, а выступили писатели, литераторы и мыслительно-застывшая интеллигенция, что укрепило взгляды этих людей, пленённых Западом. Их мысли были установлены предметом исследования и прения, хотя они являлись западными мыслями, принесёнными против Ислама для того, чтобы испортить мусульман и вселить в них сомнение относительно их религии. Эти прения возникли в прошлом, но их последствия до сих пор продолжают представать перед нами. Однако они не достойны изучения и не восходят к степени законодательных и социальных исследований. Поскольку исследование проходит в шариатских законах, выведенных мужтахидами, которые опирались в их выведении на шариатское доказательство, а не проходит в мнениях писателей, в выражениях продажных людей, в болтовне обманутых или в глупостях людей, пленённых Западом. То, что говорят мужтахиды, выводя это из шариатских доказательств, устанавливается предметом изучения и законодательно обсуждается. Также к словам мужтахидов, из того, что подлежит рассмотрению, примыкают высказывания некоторых факъихов [1] , шейхов и приверженцев хиджаба, которые рассматриваются для устранения у них сомнения. Поэтому мы рассмотрим высказывания мужтахидов и их доказательства, чтобы преобладающее высказывание стало очевидным, а также, чтобы каждый, кто будет усматривать это высказывание преобладающим, обязался руководствоваться им и обязался применять его.

В действительности те, кто утверждали обязательность хиджаба сказали, что авратом женщины в намазе является всё её тело за исключением её лица и кистей рук, а её авратом вне намаза является всё её тело, включая лицо и кисти рук. В своём этом высказывании они сослались на Коран и Сунну.

Относительно Корана они опирались на следующие слова Аллаха:

وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡ‍َٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَاب

«А когда просите вы их о каких-нибудь вещах, то просите из-за занавеси» (33:53). Это ясно говорит об определении для них хиджаба. Всевышний Аллах говорит:

يَٰٓأَيُّهَا ٱ لنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱ لۡمُؤۡمِنِينَ يُدۡنِينَ عَلَيۡهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يُعۡرَفۡنَ فَلَا يُؤۡذَيۡنَۗ

«О, Пророк, скажи жёнам твоим и дочерям, и жёнам верующих надевать на себя покрывала. Так правильнее, дабы могли узнать их и дабы не причиняли им беспокойства» (33:59). Они сказали, что слова Аллаха «Надевать на себя покрывала» означают, чтобы они опускали их до низу и закрывали ими свои лица и бока. Они усматривают, что женщины в начале Ислама были в соответствии своим старым доисламским обычаям в виде мутабаззилят [2] , и женщина показывалась в платке и рубахе, без различия между свободной женщиной и рабыней. Озорные юноши преследовали рабынь, когда те выходили ночью для отправления своих потребностей в поля и в пальмовые сады. Иногда они досаждали свободной женщине и говорили, что мы приняли её за рабыню. Затем им, т. е. свободным женщинам, было приказано надевать одеяние (покрывало), отличительное от одеяния рабынь, а также закрывать головы и лица, чтобы они были благопристойны и почитаемы, и, следовательно, чтобы к ним не проявляли желания. И это лучше всего для того, чтобы они были узнаваемы и не подвергались тому, чего они не желают со стороны мужчин, склонных к злу, которые по этому признаку будут знать, что имеют дело с чистыми и целомудренными женщинами, которые не потерпят оскорблений или не должного обращения. Из числа людей, которые усматривают это таким образом, есть такие, кто говорят, что в следующих словах аята «Так правильно, дабы могли узнать их» имеется частица отрицания «ля», которая грамматически аннулирована, т. е. получается так: дабы не могли узнать их, красивы они или нет, и дабы не причиняли им беспокойства. Всевышний Аллах говорит:

وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجۡنَ تَبَرُّجَ ٱ لۡجَٰهِلِيَّةِ ٱ لۡأُولَىٰۖ

«И оставайтесь в домах ваших, и не выставляйте напоказ красоты вашей, как выставляли напоказ в былое невежество» (33:33). По поводу этого аята они сказали, что приказ Аллаха женщинам, чтобы они оставались в своих домах, является доказательством на обязательность хиджаба.

Что касается Сунны, то они привели в качестве доказательств несколько хадисов. От Пророка (с.а.с.) передано следующее:

اَلْمَرْأَةُ عَوْرَةٌ

«Женщина является авратом» , вывел Ибн Хаббан в своей книге «Сахих», от Ибн Масъуда. Пророк (с.а.с.) сказал:

إِذَا كَانَ لِإِحْدَاكُنَّ مَكَاتب فَمَلَكَ مَا يُؤَدِّي فَلتحتجب عَنْهُ

«Если кто-либо из вас (женщин) имеет раба, у которого есть договор об освобождении, и он имеет то, что должен заплатить за своё освобождение, то закрывайтесь от него» , вывел ат-Тирмизий путем Умму Салама. От Умму Салама передано следующее:

كُنْتَ قَاعِدَةً عِنْدَ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَا وَمَيْمُونَة فَاسْتَأْذَنَ ابْنُ مَكْتُوم، فَقَالَ النَّبِيُّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اِحْتَجِبْنَ مِنْهُ. فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ ضَرِيرٌ لاَ يبضر، قَالَ: أَفَعُمْيَاوَانِ أَنْتُمَا لاَ تُبْصِرَانِهِ

«Я сидела около Пророка (с.а.с.) с Маймуной и в это время Ибн Умму Мактум попросил разрешение войти в дом. Пророк (с.а.с.) сказал нам: «Закройтесь от него». Я сказала: «О, Посланник Аллаха, он ведь слеп и ничего не видит». На что он ответил: «Разве вы обе слепы и не видите его!» , вывел Абу Давуд.

А так же то, что передал аль-Бухари от Абдуллаха Ибн Аббаса (р.а.) сказав:

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانَ الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ ، فَجَعَلَ الْفَضْلُ ينْظُرُ إلَيهَا وَتَنْظُرُ إلَيهِ ، وَجَعَلَ النَّبِيُّ، صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إلَى الشِّقِّ الآخَرِ

«Когда аль-Фадль сидел верхом позади Посланника Аллаха (с.а.с.), подошла какая-то женщина из племени Хас`ам. Фадль и спрашивающая стали смотреть друг на друга и Посланник Аллаха (с.а.с.) отвернул его лицо от неё» . От Джарира, сына Абдуллаха, сообщается:

عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ نَظَرِ الْفُجَاءَةِ، فَأَمَرَنِي أَنْ أَصْرِفَ بَصَرِي

«Я спросил Посланника Аллаха (с.а.с.) о внезапном взгляде и он велел мне отклонять взор» передал Муслим.

От Али (р.а.) сообщается:

قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ تتبع النَّظْرَة النَّظْرَة فَإِنَّمَا لَكَ الأُولَى وَلَيْسَ لَكَ الآخرَة

«Посланник Аллаха (с.а.с.) сказал мне: «Не посылай взгляд вслед за взглядом. Поистине, ты вправе сделать первый взгляд, но не вправе сделать второй» , вывел Ахмад от Бурайды.

Это доказательства тех, кто утверждают обязательность хиджаба и говорят, что всё тело женщины является авратом. Эти аргументы не применимы к проблеме, на которую они приводятся в качестве доказательств, т. к. все они не относятся к данной теме. Что касается аята хиджаба и аята:

وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ

«И оставайтесь в домах ваших» , то они абсолютно не касаются жён мусульман, а касаются жён Посланника (с.а.с.). На это ясно указывает первый аят, если его прочесть полностью, т. к. это один целый аят, части которого связаны друг с другом по форме и значению. Ниже следует текст этого аята:

يَٰٓأَيُّهَا ٱ لَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱ لنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَ ٱ دۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَ ٱ نتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَ‍ٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰل ِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱ لنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِ ۦ مِنكُمۡۖ وَ ٱ للَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِ ۦ مِنَ ٱ لۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡ‍َٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُول َ ٱ للَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُ ۥ مِنۢ بَعۡدِهِ ۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱ للَّهِ عَظِيمًا ٥٣

«О, вы, которые уверовали, не входите в дома Пророка, если только не позволено вам есть, не дождавшись, когда закончится приготовление пищи, но если пригласили вас, то входите, а поев, расходитесь, не стремясь слушать разговоры. Воистину, досаждает это Пророку, но смущается он вас, а Аллах не смущается истины. А когда просите вы их о каких-нибудь вещах, то просите из-за занавеси. Так чище для ваших сердец и для их сердец. И не пристало вам беспокоить Посланца Аллаха, равно как и жениться на жёнах его после него. Воистину, греховно это в глазах Аллаха» (33:53). Согласно тексту данного аята, он относится только к жёнам Пророка (с.а.с.) и никаких других женщин не касается. То, что этот аят характерен жёнам Посланника (с.а.с.) подтверждается тем, что передано от Аишы, которая сказала:

كُنْتُ آكِلَ مَعَ النَّبِّي، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَيْسًا فِى قصعة، فَمَرَّ عُمَرُ فَدَعَاهُ فَأَكَلَ، فَأَصَابَتْ أُصْبُعُهُ أُصْبُعِي، فَقَالَ عُمَرُ: أَوَاه، لَوْ أُطَاعُ فِيكُنَّ مَا رَأَتْكُنَّ عَيْن، فَنَزَلَ الْحِجَابُ

«Однажды я ела вместе с Пророком (с.а.с.) из одного блюда. В это время проходил Умар. Пророк (с.а.с.) позвал его, и он сел есть вместе с нами. Когда мы ели, его палец коснулся моего, и он сказал: «Если бы мне было подчинение, то вас (имеет ввиду жён Пророка (с.а.с.)) не видел бы ни один глаз. После этого был ниспослан аят хиджаба»» . От Умара (р.а.) передано, что он сказал Пророку (с.а.с.):

قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، يَدْخُلُ عَلَيْكَ البَرُّ وَالْفَاجِرُ فَلَوْ حُجِبَتْ أُمَّهَاتُ الْمُؤْمِنِينَ. فَأَنْزَلَ اللهُ آيَتَ الْحِجَابِ

«О, Посланник Аллаха, к тебе в дом заходит и благонравный и нечестивый. Ах, если бы матери правоверных были закрыты» . И после этого Аллах ниспослал аят хиджаба» , вывел аль-Бухари. Сообщается, что однажды Умар прошёл возле жён Пророка (с.а.с.) когда те находились с другими женщинами в мечети и сказал им:

إِنِ احْتَجَبْتُنَّ فَإِنَّ لَكُنَّ عَلَى النِّسَاءِ فَضْلاً، كَمَا أَنَّ لِزَوْجِكُنَّ عَلَى الرِّجَالِ الفَضْل، فَقَالَتْ زَيْنَبُ، رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: يَا ابْنَ الْخَطَّابِ، إِنَّكَ لَتُغَارُّ عَلَيْنَا وَالْوَحْيُ يَنْزِلُ فِى بُيُوتِنَا، فَلَمْ يَلْبثُوا يَسِيرًا حَتَّى نَزَلَتْ

«Если бы вы закрылись! Поистине, у вас есть превосходство над остальными женщинами, как есть превосходство у вашего мужа над остальными мужчинами» . Зайнаб (да будет доволен ею Аллах) сказала: «О, сын Хаттаба! Поистине, ты завидуешь нам, а откровение ниспосылается в наши дома» . Не прошло много времени от этого события, как был ниспослан аят хиджаба» , вывел ат-Табараний. Текст данного аята и эти хадисы однозначно указывают на то, что этот аят был ниспослан в отношении жён Пророка (с.а.с.) и не был ниспослан в отношении других женщин.

Что касается второго аята:

وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ

«И оставайтесь в домах ваших» , то он тоже относится к жёнам Посланника (с.а.с.). Ниже следует полный текст этого аята:

يَٰنِسَآءَ ٱ لنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱ لۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱ للَّهِ يَسِيرٗا ٣٠ ۞وَمَن يَقۡنُتۡ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ۦ وَتَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا نُّؤۡتِهَآ أَجۡرَهَا مَرَّتَيۡنِ وَأَعۡتَدۡنَا لَهَا رِزۡقٗا كَرِيمٗا ٣١ يَٰنِسَآءَ ٱ لنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدٖ مِّنَ ٱ لنِّسَآءِ إِنِ ٱ تَّقَيۡتُنَّۚ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِ ٱ لۡقَوۡلِ فَيَطۡمَعَ ٱ لَّذِي فِي قَلۡبِهِ ۦ مَرَضٞ وَقُلۡنَ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا ٣٢ وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجۡنَ تَبَرُّجَ ٱ لۡجَٰهِلِيَّةِ ٱ لۡأُولَىٰۖ وَأَقِمۡنَ ٱ لصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱ لزَّكَوٰةَ وَأَطِعۡنَ ٱ للَّهَ وَرَسُولَهُ ۥٓۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱ للَّهُ لِيُذۡهِبَ عَنكُمُ ٱ لرِّجۡسَ أَهۡلَ ٱ لۡبَيۡتِ وَيُطَهِّرَكُمۡ تَطۡهِ يرٗا ٣٣

«О, жены Пророка! Если кто из вас совершит явную мерзость, то ее мучения будут удвоены. Это для Аллаха легко. А ту из вас, которая будет покорна Аллаху и Его Посланнику и будет поступать праведно, Мы одарим двойным вознаграждением, и Мы приготовили для нее щедрый удел. О, жены Пророка! Вы не таковы, как любая другая женщина. Если вы богобоязненны, то не проявляйте нежности в речах, дабы не возжелал вас тот, чье сердце поражено недугом, а говорите достойным образом. Оставайтесь в своих домах, не наряжайтесь так, как наряжались во времена первого невежества, совершайте намаз, раздавайте закят и повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику. О, обитатели дома! Аллах желает лишь избавить вас от скверны и очистить вас полностью» (33:30–33). Начало этого аята ясно говорит о том, что он ниспослан в отношении жён Пророка (с.а.с.), т. к. здесь обращение идёт именно к его жёнам:

يَٰنِسَآءَ ٱ لنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدٖ مِّنَ ٱ لنِّسَآءِ

«О, жёны Пророка, не похожи вы на других женщин» . Нет более красноречивого и более указательного изложения чем этот текст на то, что данный аят ниспослан в отношении жён Посланника (с.а.с.) и касается только их. Таким образом, аят:

وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ

«И оставайтесь в домах ваших» , который используется сторонниками хиджаба относится только к женам Пророка Аллаха (с.а.с.). Это значение подтверждается и аятом, который приходит сразу после следующих слов Всевышнего:

إِنَّمَا يُرِيدُ ٱ للَّهُ لِيُذۡهِبَ عَنكُمُ ٱ لرِّجۡسَ أَهۡلَ ٱ لۡبَيۡتِ وَيُطَهِّرَكُمۡ تَطۡهِ يرٗا

«Аллах лишь хочет удалить от вас скверну, о люди дома, и очистить вас (полным) очищением» (33:33). Ниже следует:

وَ ٱ ذۡكُرۡنَ مَا يُتۡلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱ للَّهِ وَ ٱ لۡحِكۡمَةِۚ إِنَّ ٱ للَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا ٣٤

«И помните то, что пересказывается в домах ваших из посланий Аллаха и из Мудрости. Воистину, Аллах   — всегда Знающий самое малое, Сведущий» (33:34). Аллах напомнил им, что их дома являются местами, в которые ниспосылается откровение и приказал им не забывать читаемый в их домах Коран.

Эти два вышеприведённых аята ясно говорят о том, что они относятся к жёнам Посланника (с.а.с.). Ни в одном из этих двух аятов нет указания на закон для мусульманок, кроме жён Посланника (с.а.с.). Имеются и другие аяты, которые касаются только жён Пророка (с.а.с.), как следующие слова Аллаха:

وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُ ۥ مِنۢ بَعۡدِهِ ۦٓ أَبَدًاۚ

«Равно как и жениться на жёнах его после него» (33:53). Жёнам Посланника (с.а.с.) нельзя было больше выходить замуж после него в отличии от других мусульманок, которые могут выходить замуж после своих мужей. Точно так же и данные два аята хиджаба касаются только жен Пророка Аллаха (с.а.с.) как и запрет выходить замуж после смерти Пророка (с.а.с.).

Неправильным будет говорить, что смысл здесь заключается во всеобщности выражения, а не в частности причины, т. е. причиной ниспослания этих аятов являются жёны Посланника (с.а.с.), а сами аяты являются общими и относятся, как к ним, так и к другим мусульманкам. Так неуместно говорить, поскольку причинами ниспослания аятов могут быть какие-то происходящие события. Здесь же речь идёт о жёнах Посланника (с.а.с.) и они не относятся к случившимся событиям. В данном случае имеется определённый текст, сообщённый относительно определённых лиц. Аллах сказал:

يَٰنِسَآءَ ٱ لنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدٖ مِّنَ ٱ لنِّسَآءِ

«О, жёны Пророка, не похожи вы на других женщин» (33:32).

وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ

«А когда вы просите их» (33:53). Местоимение «вы» в этом аяте относится к жёнам Пророка (с.а.с.) и определяет только их. В продолжение этого аята Аллах сказал:

وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُول َ ٱ للَّهِ

«И не пристало вам беспокоить Посланца Аллаха» (33:53). Здесь сообщается иллят относительно хиджаба жён Пророка (с.а.с.). Всё это определяет то, что тексты данных двух аятов относятся к жёнам Посланника (с.а.с.) и к этим аятам не применимо правило «смысл заключается во всеобщности указания, а не в частности причины» .

Также нельзя сказать, что обращение к жёнам Пророка (с.а.с.) является обращением к остальным мусульманкам. Поскольку «обращение к определённому лицу является обращением к мусульманам»   — это касается лишь Пророка Мухаммада (с.а.с.) и не распространяется на обращение к его жёнам. Обращение к Посланнику (с.а.с.)   — это обращение к мусульманам. Но обращение к его жёнам, касается только их самих. Поскольку Посланник (с.а.с.) является объектом подражания в каждом обращении, поступке или молчании за исключением, если это не из его характерных личных особенностей. Что же касается жён Посланника (с.а.с.), то они не являются объектом подражания, т. к. Аллах говорит:

لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱ للَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ

«Несомненно, в лице Посланца Аллаха есть превосходный пример для вас» (33:21). Жёны Пророка (с.а.с.) не могут быть примером для подражания в том смысле, чтобы поступок совершался из-за того, что они совершали его или обладать каким-то качеством из-за того, что они обладали им. Такое положение касается только Посланника (с.а.с.), т. к. он следовал лишь откровению.

Таким же образом нельзя сказать, что если от благочестивых жён Посланника (с.а.с.), в домах которых прочитывались откровения, требуется хиджаб, то это тем более требуется от остальных женщин-мусульманок. Так нельзя будет сказать по двум причинам:

1. Здесь нельзя использовать выражение «тем более» , т. к. это возможно, к примеру, когда Аллах запрещает малое и тогда большее тем более является запретным, как следующие слова Аллаха:

فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ

«Не говори им «Уф!»» (17:23). Из этого аята понимается, что бить родителей   — упаси Аллах   — нельзя тем более. Такой смысл понимается из изложения речи, как это понимается в словах Аллаха:

وَمِنۡ أَهۡلِ ٱ لۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِ ۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِ ۦٓ إِلَيۡكَ

«И среди Людей Книги есть такой, кто, если доверишь ему огромное богатство, вернёт его тебе; и есть среди них такой, кто, если ты доверишь ему динар, то не вернёт он его тебе» (3:75). Согласно этому аяту возвращение того, что меньше огромного богатства в первом случае и не возвращение того, что больше динара во втором случае будет тем более. Говоря о аяте хиджаба, то он не является из этого рода, т. к. изложение аята указывает лишь на жён Пророка (с.а.с.) и не указывает ещё на какое-то другое понятие. Слово «жёны Пророка» не является васф му́фхим [3] , чтобы можно было сказать, что в аяте тем более имеются ввиду и остальные мусульманки. Это слово является первообразным именем и не имеет мафху́м [4] . Следовательно, речь касается лишь той вещи, о которой гласит текст, и она не распространяется ещё на какую-либо другую вещь. К этому аяту совершенно не подходит тема «тем более» ни по словам аята и ни по его изложению.

2. В этих двух аятах имеется приказ, относящийся к определённым лицам, на которых лично указал текст, для того, чтобы они характеризовались определёнными качествами. Этот приказ абсолютно не может относиться к иным лицам, ни к тем, кто выше этих женщин и ни к тем, кто ниже них, т. к. это определённое описание и оно касается только определённых лиц. Это приказ жёнам Посланника (с.а.с.) с их качеством жён Посланника (с.а.с.). Они ни как все женщины, и потому что это дело причиняет страдание Посланнику (с.а.с.).

Если опровергается соответствие правила «смысл заключается во всеобщности указания, а не в частности причины» , опровергается подражание жёнам Посланника (с.а.с.), опровергается высказыванием о том, что других женщин это касается тем более и если в силу подтверждения того, что данный текст однозначно относится к жёнам Посланника (с.а.с.), то в таком случае подтверждается, что эти два аята касаются жён Посланника (с.а.с.) и абсолютно никоим образом не охватывают других мусульманок. Этим самым доказывается, что хиджаб и аят «И оставайтесь в дамах ваших» касаются жён Посланника (с.а.с.). Таким образом, опровергается возможность использования этих двух аятов в качестве доказательства на то, что хиджаб по закону определён для мусульманок.

Что касается второго аята (согласно вышеприведённому порядку доказательств тех, кто сказали о обязательности хиджаба для мусульманок), т. е. следующих слов Аллаха:

يُدۡنِينَ عَلَيۡهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّۚ

«Пусть надевают на себя покрывала» (33:59), то он ни в коем случае не указывает на закрытие лица, ни по форме и ни по содержанию. В этом аяте нет никакого слова, которое указывает на это, ни отдельно и ни сочетанием в предложении. В аяте говорится:

يُدۡنِينَ عَلَيۡهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّۚ

«Пусть надевают на себя покрывала» , смысл аята в том, чтобы женщины надевали на себя покрывала и опускали их донизу. Частица «мин» в этом аяте служит не для выделения части, а для пояснения. В словарях арабского языка слово покрывало (араб. джильбаб) означает свободное женское платье и другая подобная этому одежда, которая полностью покрывает тело. В этом же смысле слово покрывало сообщается в хадисе, переданном от У́мму Атыйя, которая сказала:

عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ نُخْرِجَهُنَّ فِي الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى، الْعَوَاتِقَ وَالْحُيَّضَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ، فَأَمَّا الْحُيَّضُ فَيَعْتَزِلْنَ الصَّلَاةَ وَيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ، وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ. قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِحْدَانَا لَا يَكُونُ لَهَا جِلْبَابٌ، قَالَ: لِتُلْبِسْهَا أُخْتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا

«Посланник Аллаха (с.а.с.) велел нам на два праздника (розговенья и жертвоприношения) выводить молодых девушек и тех девушек, которых скрывают от посторонних взоров, а также тех женщин, которые в это время имеют месячные. Эти женщины, имеющие месячные, не совершают намаз, присутствуют на празднике и слушают призыв мусульман. Я сказала Посланнику (с.а.с.), что у одной из нас нет покрывала, и он сказал: «Пусть её сестра даст ей из своих покрывал»» , вывел Муслим. Смысл этого в том, что у одной женщины не было одежды, которую она должна надевать поверх нижних своих одежд перед тем, как выйти из дома и было велено, чтобы её сестра одолжила ей из своих таких одежд. Следовательно, значение аята таково: Аллах потребовал от Посланника (с.а.с.) сказать своим жёнам, своим дочерям и остальным мусульманкам, чтобы они надевали джильбаб (покрывало поверх нижних одежд) и опускали его до низу. Ибн Аббас об этой одежде сказал: «Покрывало   — это платье, которое закрывает тело сверху донизу» . Упомянутый аят указывает на то, чтобы покрывало было опущено донизу и не указывает на иной смысл. Поэтому не ясно, как можно понять, что смысл «пусть они опускают свои покрывала донизу» указывает на то, чтобы они накрывали одеждами свои лица, как бы не растолковывались слова «опускают донизу» и «покрывало» в пределах лексического и шариатского значений? Аят говорит об опущении одежды, и опущение происходит вниз, а не наверх. Согласно этому в данном аяте нет никакого доказательства на хиджаб и даже сомнительного доказательства на это нет. Слова и предложения Корана разъясняются лишь в соответствии своим лексическим и шариатским значениям. Согласно лексическому значению ясно, что здесь имеется приказ женщинам надевать покрывала поверх других своих одежд и опускать их донизу так, чтобы их ступни были закрыты. Такое значение относительно того, чтобы одежда была опущена до низу, имеется также и в хадисе, переданном от Ибн Умара:

قَالَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خَيْلاَء لَمْ يَنْظُرِ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَة: فَكَيْفَ يَصْنَعن النِّسَاء بِذُيُولِهِنَّ؟ قَالَ يرخين شِبْرًا، فَقَالَتْ: إِذا تَنْكَشِفُ أَقْدَامهُنَّ. قَالَ: فَيرخِينه ذِرَاعًا لاَ يَزِدْنَ عَلَيْهِ

«Посланник Аллаха (с.а.с.) сказал: «Тот, кто горделиво волочит свою одежду по земле, не будет в Судный день удостоен взгляда Аллаха» . В это время У́мму Са́лама спросила: «Что делать женщинам со своими подолами?» . Посланник (с.а.с.) ответил: «Пусть опускают на пядь» . Тогда Умму Салама сказала: «В таком случае их ступни будут открыты» и Посланник (с.а.с.) сказал: «Пускай опускают на локоть и ни больше» вывел ат-Тирмизий.

Это относительно аятов, которые приводятся в качестве доказательств теми, кто утверждают, что хиджаб узаконен Аллахом для мусульманок. Что же касается хадисов, которые приведены в качестве доказательств на хиджаб, то они тоже не указывают на это. Хадис: «Если раб имеет то, что он должен заплатить за своё освобождение, то от него следует закрываться» касается жён Посланника (с.а.с.) и это подтверждается другим хадисом, переданным от Абу Къала́бы, который сказал:

كَانَ أَزْوَاجُ النَّبِّي، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لاَ يَحْتَجِبْنَ مِنْ مكاتَبَ مَا بَقِيَ عَلَيْهِ دَينَار

«Жёны Пророка (с.а.с.) не закрывали лица перед рабом (имеющим договор о освобождении) до тех пор, пока за ним оставался хоть один динар» , вывел аль-Байхакъий. Следовательно, в первом хадисе нет указания на то, что мусульманка должна закрывать лицо. Говоря о хадисе Умму Салама и о требовании Посланником (с.а.с.) от неё и Маймуны закрывать лица, то этот хадис касается жён Пророка (с.а.с.). Хадис, говорит только о Умму Саламе и Маймуне, ниже приводится текс самого хадиса:

عَنِ ابْنِ شِهَاب عَنْ نَبْهَان مَوْلَى أُمّ سَلَمَة أَنَّهُ حَدثَهُ: أَنَّ أُمّ سَلَمَة حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَيْمُونَة، فَبَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَهُ أَقْبَلَ بْنُ أُمّ مَكْتُوم فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَذَلِكَ بَعْدَ مَا أُمِرْنَا بِالْحِجَابِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اِحْتَجَبَا مِنْهُ. فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَيْسَ هُوَ أَعْمَى لاَ يبصرنَا وَلاَ يَعْرِفُنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَفَعُمْيَاوَانِ أَنْتُمَا أَلَسْتُمَا تبصرانه

«От Ибн Шихаба, от Набхана мавля Уммы Салама, что он говорил: «Умму Салама говорила, что когда она была у Пророка Аллаха (с.а.с.) вместе с Маймуной к ним пришел Ибн Умму Мактум и зашел к Пророку (с.а.с.). Это произошло после того, как нам было велено надевать хиджаб, тогда Пророк Аллаха (с.а.с.) сказал: «Закройте от него свои лица» . Я спросила: «О, Пророк Аллаха, он же ведь слепой, нас не видит, и даже не может узнать?». На что он (с.а.с.) ответил: «Разве вы тоже слепы и не видите его?» . Этот хадис вывел ат-Тирмизи, сказав, что он хасан, сахих. А что касается сообщения от Аишы, которая сказала:

كَانَ الرُّكْبَانُ يَمُرُّونَ بِنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ محرمَات فَإِذَا حَاذى بِنَا سدلت إِحْدَانَا جلْبَابهَا مِنْ رَأْسِهَا عَلَى وَجْهِهَا فَإِذَا جَاوَزْنَا كَشَفْنَاهُ

«Однажды, когда мы одетые в ихрам (одежда, одеваемая для совершения хаджа) были вместе с Посланником Аллаха, возле нас проходили всадники и когда они приблизились к нам, одна из нас спустила своё покрывало с головы на лицо, а когда они прошли, мы открыли свои лица» , находится в противоречии с сообщением, переданном аль-Бухари от Ибн Умара, который сообщил, что Пророк (с.а.с.) сказал:

لاَ تَنْتَقِبُ الْمَرْأَةُ المحرمة وَلاَ تَلْبِسُ الْقَفَازِينَ

«Женщина, одетая в ихрам, не закрывает лицо никъабом и не надевает перчатки» . В книге «аль-Фатх» сказано: Никъа́б   — это женская вуаль, укрепляемая под глазами. Хадис Аишы гласит о том, что женщины, одетые в ихрам, закрыли свои лица, когда мимо них проходили всадники, а хадис Ибн Умара указывает на запрет надевать никъаб и он, (т. е. никъаб) закрывает только нижнюю часть лица. Каким же образом это может согласовываться с закрытием лица полностью, когда хадис Аишы говорит о закрытии нижней части лица (никабом)? Возвращаясь к данным двум хадисам, выясняется, что хадис Аишы является слабым из-за того, что сообщён Муджа́хидом по передачи: Муджа́хид от Аишы. Яхья́ Ибн Саид Аль-Къита́н, Яхъя Ибн Муъин, Абу Хатим ар-Рази сказали, что Муджахид не слышал этого от неё. Невзирая на то, что существуют и те, кто пологают, что Муджахид мог слышать от Аишы (р.а.), например, то, что передается от Али Ибн аль-Маданий: «Я не могу отрицать, что Муджахид встречался с группой сподвижников, и мог слышать от Аишы» . Или, например, те, кто заявляют, что Муджахид мог слышать от Аишы, исходя из другого хадиса, приведенного в аль-Бухари, однако Абу Давуд после того, как приводит хадис со всадниками, молчит о нем. Известно, что когда Абу Давуд молчит о каком-либо хадисе после того, как приводит его   — это означается что хадис нормальный и его можно приводить в качестве доказательства, если только он не противоречит другому хадису, который по дстоверности сильнее него. Следовательно, хадис Аишы следует оставить. И т. к. хадис Ибн Умара, является достоверным, и он передан аль-Бухари, то он считается сильнее, чем хадис Аишы, если даже принять во внимание самую сильную его версию. Поэтому хадис Аишы отклоняется из-за его слабости и противоречия достоверному хадису и не приводится в качестве доказательства. Переходя далее к хадису, в котором упоминается Фадль, сын Аббаса, видно, что в нём тоже нет доказательства на никаб, а наоборот имеется доказательство на отсутствие никаба, т. к. Хъасамийя спрашивала Посланника (с.а.с.) с открытым лицом по той причине, что Фадль смотрел на неё и по той причине, что в другой передачи этого хадиса сообщается:

فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، الْفَضْلَ فَحَوَّلَ وَجْهَهُ مِنَ الشَّقِّ الآخرِ

«Посланник Аллаха (с.а.с.) взял Фадля и повернул его лицо в другую сторону» . Это событие передал Али Ибн Абу Та́либ (р.а.) с следующим дополнением:

فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللهِ، لِمَ لويت عُنُقَ ابْن عَمِّكَ؟ قَالَ: رَأَيْتُ شَابًّا وَشَابَّةً فَلَمْ آمن الشَّيْطَان عَلَيْهِمَا

«Аббас сказал Пророку (с.а.с.): «О, Посланник Аллаха, почему ты повернул лицо сына своего дяди?». Он ответил: «Я видел юношу с девушкой и не был уверен в том, что они будут в безопасности от Шайтана»» . Следовательно, хадис Хасъамийи является доказательством на отсутствие никаба, а не на его наличие. Поскольку Посланник (с.а.с.) видел ее, и она была с открытым лицом. А то, что Пророк (с.а.с.) отвёл от неё взор Фадля, то это было из-за того, что он увидел его страстно смотрящим на неё, т. к. в сообщении от Али говорится:

فَلَمْ آمن الشَّيْطَان عَلَيْهِمَا

«Я не был уверен в том, что они будут в безопасности от Шайтана» . По этой причине он повернул его лицо из-за того, что он смотрел со страстью, а не просто смотрел, потому, что смотреть со страстью, даже если на лицо и кисти рук, является запретным. Что касается хадиса о внезапном взгляде, то Посланник (с.а.с.) велел Джариру отводить взор и это относится к опущению взора, о котором говорится в следующих словах Аллаха:

قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ

«Скажи верующим, чтобы опускали они взор свой» (24:30). Здесь имеется ввиду взгляд на аврат, который случается внезапно, а не взгляд на лицо и кисти рук, потому что смотреть на лицо и кисти рук дозволено и без внезапного взгляда из-за дозволенности этого в предыдущем хадисе Хасъамийи, а также по той причине, что Посланник (с.а.с.) смотрел на лица женщин, когда они давали ему байат и когда он учил их Исламу. Это указывает на то, что внезапный взгляд, о котором Джарир спросил Пророка (с.а.с.), касался взгляда на аврат, а не на лицо и кисти рук. А хадис, преданный от Али:

لاَ تتبع النَّظْرَة النَّظْرَة

«Не посылай взгляд вслед за взглядом» , указывает на запрет повторять взгляд, а не указывает на запрещённость взгляда вообще.

Согласно этому, из числа тех хадисов, которые приводятся как доказательство людьми, утверждающими, что Аллах узаконил хиджаб, не исходит доказательство на его обязательность. Этим самым становится ясно отсутствие доказательства, указывающего на то, что Аллах обязал женщин закрывать свои лица или указывающего на то, что лицо и кисти рук женщины являются авратом в намазе или вне намаза. В доказательствах, которые они привели, не имеется прочного основания для того, чтобы использовать их в качестве доказательства на обязательность хиджаба, т. к. они являются слабыми по передачи и по доказательству.

Что касается того положения, что лицо и кисти рук женщины не являются авратом и, что она может выходить в любое общественное место с открытым лицом и кистями рук, то это является достоверным согласно Корану и хадису.

Всевышний Аллах сказал:

وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ

«И пускай не показывают свои украшения, кроме тех, которые видны снаружи. И пусть накрывают они платками грудь свою» (24:31). Аллах запретил мусульманкам показывать свои украшение, т. е. запретил им показывать места своего украшения, т. к. именно это и имеется ввиду под запретом. Из числа мест украшения исключено то, что видно из этого украшения и это исключение, бесспорно, является очевидным. Это означает, что у женщины имеются какие-то места украшения, которые остаются открытыми и запрет на то, чтобы женщина открывала места своего украшения, к ним не относится, что и не нуждается даже в малейшем разъяснении. Аллах запрещает мусульманкам показывать места своих украшений, кроме тех, что видны. Однако какие это части тела, которые имеет ввиду аят:

إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ

«кроме тех, которые видны снаружи» ? Разъяснение этого сводится к двум вещам: первое   — это передаваемый комментарий (тафсир аята), и второе   — это то, что понимается из отрывка аята:

مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ

«которые видны снаружи» , при применении этого аята к тому, что было видно у мусульманок перед Пророком (с.а.с.) в его время: время ниспослания данного аята.

Что касается первого, то от Ибн Аббаса по поводу комментария этого аята передано, что в аяте имеется ввиду «лицо и кисти рук» . Толкователи Корана также согласны с этим. Имам Ибн Джарир Табари́ сказал: «Самое правильное из всех высказываний в отношении этого, это слова того, кто сказал: «Здесь имеется ввиду лицо и кисти рук»» . Имам Къу́ртуби сказал: «В силу того, что лицо и кисти рук чаще всего бывают видно в обычном положении и в поклонении, как хадже и намазе, то правильно будет отнести это исключение к лицу и кистям рук» . Аль-Замахшари сказал: «Женщине необходимо выполнять работы руками, а также она нуждается в открытии лица, особенно в судебном разбирательстве, при замужестве и т. д. Она вынуждена ходить по улицам, и неизбежно то, чтобы были видны её ступни, и в особенности у бедных, и это то, что означают слова:

إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ

«кроме тех, которые видны снаружи» .

Относительно второго, т. е. того, что понимается из слов «кроме тех, которые видны снаружи» , ясно, что при ниспослании этого аята были видны лицо и кисти рук. Женщины были с открытыми лицами и кистями рук в присутствии Пророка (с.а.с.) и он не высказывал порицания относительно этого. Они ходили с открытыми лицами и кистями рук на рынках, улицах и примером этому служит неисчислимое множество событий. Приведём некоторые примеры:

1. Передается от Джабира Ибн Абдуллаха следующее:

عَنْ جَابِر بْن عَبْد اللهِ قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، الصَّلاَةَ يَوْم الْعِيدِ، فَبَدَأَ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ، ثُمَّ قَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلاَل فَأَمَرَ بِتَقْوَى اللهِ، وَحَثَّ عَلَى طَاعَتِهِ وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ، ثُمَّ مَضَى حَتَّى أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُّنَّ وَذَكَّرَهُّنَ فَقَالَ: تَصَدَّقْنَ، فَإِنَّ أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ، فَقَامَتِ امْرَأَةٌ مِنْ سطة النِّسَاء سفعاء الخدين، فَقَالَتْ: لِمَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: لِأَنَّكُنَّ تَكْثرْنَ الشكَاةَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ. قَالَ: فَجَعَلْنَ يَتَصَدَّقْنَ مِنْ حليهن يُلْقِينَ فِي ثَوْبِ بِلاَل مِنْ أَقْرَاطِهِنَّ وَخَوَاتِيمِهِنَّ.

«Я был с Посланником Аллаха (с.а.с.) в праздничный день и он начал намаз до проповеди без азана и икъамы, после чего, опираясь на Биляла он встал и приказал людям быть богобоязненными, побудил их подчиняться Всевышнему, увещевал и давал им наставления. Затем он прошел к женщинам и, произнеся речь в их адрес, сказал им: «Давайте милостыню. Поистине многие из вас являются обитателями Ада». Одна темнощекая женщина из них сказала: «О, Посланник Аллаха! Почему?», и он ответил: «Потому что вы часто жалуетесь и бываете неблагодарными своим мужьям. Далее Джабир Ибн Абдуллах сказал, что женщины начали давать милостыню, бросая свои серьги и кольца на одежду Биляла» , вывел Муслим.

2. Передается от Ата́ Ибн Абу Рабба́ха:

قَالَ لِي ابِنُ عَبَّاس: أَلاَ أُرِيكَ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ قُلْتُ: بَلَى. قَالَ هَذِهِ الْمَرْأَةُ السَّوْدَاءُ أَتَتْ النَِّبيَّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: إِنِّي أَصْرَعُ، وَ إِنِّي أَنْكَشِفُ، فَادْعُ اللهَ لِي. فَقَالَ لَهَا: إِنْ شِئْتِ صَبَرْتِ وَلَكِ الْجَنَّةِ، وَ إِنْ شِئْتِ دَعَوْتُ اللهَ أَنْ يُعَافِيكِ. فَقَالَتْ: أَصْبِرُ. فَقَالَتْ: إِنِّي أَنْكَشِفُ فَادْعُ اللهَ لِي أَنْ لاَ أَنْكَشِفَ. فَدَعَا لَهَا

«Ибн Аббас сказал мне: «Не показать ли тебе женщину из числа обитателей рая?». Я ответил: «Да, конечно!». Он сказал: «Эта темнокожая женщина, придя к Пророку (с.а.с.), сказала ему: «Я страдаю эпилепсией и иногда я сама по себе начинаю обнажаться. Попроси у Аллаха для меня излечения». Пророк (с.а.с.) сказал ей: «Если хочешь терпеть, то терпи и за это получишь Рай, а если хочешь, я буду просить Аллаха, чтобы Он излечил тебя». Она ответила: «Я буду терпеть» и затем сказала: «Я обнажаюсь и потому попроси у Аллаха для меня» и он просил Аллаха, чтобы Он избавил её от этого» . Вывел ат-Табарани в своей книге «аль-Кабир».

3. То, что кисть руки женщины не является авратом, подтверждается также тем обстоятельством, что женщины давали байат Пророку (с.а.с.) путём рукопожатия. Передается от Умму Атыйя:

بَايَعْناَ النَّبِيَّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَرَأَ عَلَيْنَا أَنْ لاَ يُشْرِكْنَ بِاللهِ شَيْئاً وَنَهَاناَ عَنْ النَّيَّاحَةِ، فَقَبَضَتِ امْرَأَةٌ مِنَّا يَدَهَا فَقَالَتْ: فُلاَنَة أَسْعَدَتْنِي وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَجْزِيهَا. فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا فَذَهَبَتْ ثُمَّ رَجَعَتْ

«Мы дали байат Пророку (с.а.с.) и он сказал нам, чтобы мы не придавали Аллаху сотоварища, и запретил нам оплакивать мертвого, а одна из нас, забрав свою руку, сказала: «Одна женщина обрадовала меня, и я хочу отблагодарить её». Пророк (с.а.с.) ничего не сказал. Эта женщина ушла и через некоторое время вернулась» , вывел аль-Бухари. Этот хадис указывает на то, что женщины давали байт рукой, т. к. женщина, забравшая свою руку, забрала её после того, как протянула для байта. Указание этого хадиса на то, что эта женщина забрала свою руку, когда услышала слово байат, ясно говорит, что байат проходил путём рукопожатия, и, что Посланник Аллаха (с.а.с.) давал байат женщинам своей благородной рукой. Что касается следующего сообщения, переданного от Аишы (р.а.):

وَمَا مَسَّتْ يَدُ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، امْرَأَةً إِلاَّ امْرَأَة يَمْلِكُهَا

«И не прикоснулась рука Посланника Аллаха (с.а.с.) ни одной женщины кроме той, которую он имел» (муттафакъун алейхи), то это является мнением Аишы и выражением степени её знания. Если сравнить слова Аишы с хадисом Уммы Атыйа, то преобладание этого хадиса над тем, что сказала Аиша является очевидным, т. к. он говорит о действии, которое произошло перед Посланником (с.а.с.) и говорит о действии Посланника (с.а.с.). Следовательно, он сильнее, чем личное мнение Аишы. Поэтому передатчики хадисов определили хадис Умму Атыйа более сильным и, руководствуясь им, сказали о допустимости рукопожатия мужчины и женщины.

Эти три достоверных случая, имеющиеся в хадисах, ясно указывают, что у женщин были видны лица и кисти рук. Четвёртый хадис говорит о том, что Посланник (с.а.с.) отвёл свой взгляд от украшенной женщины, потому что у неё были видны части тела больше положенного и затем объяснил, что она может показывать только лицо и кисти рук. Это явно указывает на то, что в аяте исключением являются лицо и кисти рук и, что они не считаются авратом, ни в намазе, ни вне намаза, т. к. этот аят общего характера:

وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ

«И пусть не показывают свои украшения, кроме тех, которые видны снаружи» (24:31).

Что касается аята, который приходит после вышеупомянутого аята, то его понимание указывает, что лицо и кисти рук не являются авратом. Аллах говорит:

وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ

«И пусть накрывают они платками грудь свою» (24:31). Слово ху́мур, которое имеется в аяте, является множественным числом слова хима́р, означающее то, чем покрывают голову: платок. Слово джую́б   — множественное число от слова джайб, означает вырез одежды на груди. Аллах приказал накрывать платок на шею и грудь и это указывает на обязательность их закрытия. Он не приказал надевать платок на лицо и это указывает на то, что лицо не является авратом. Слово джайб не означает грудь, как предполагают некоторые, а означает вырез одежды вокруг шеи и верхней части груди. Приказ покрывать платок на шею и грудь исключает лицо и указывает на то, что лицо не является авратом. Следовательно, здесь нет указания на никъаб и он не узаконен Всевышним Аллахом.

Это относительно доказательств Корана. Говоря о доказательствах, имеющихся в хадисах, на то, что хиджаб не узаконен Аллахом и, что лицо вместе с кистями рук не являются авратом, следует сказать о том, что передал Абу Давуд от Къатады, что Пророк Аллаха (с.а.с.) сказал:

إِنَّ الْجَارِيَةَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ يصلحْ أَنْ يُرَى مِنْهَا إِلاَّ وَجْهَهَا وَيَدَاهَا إِلَى المَفْصِلِ

«Когда у девушки начинается менструальный цикл, не дозволяется, чтобы кто-либо видел ее (аврат) кроме лица и кистей рук» . Этот хадис ясно говорит, что лицо и кисти рук не являются авратом и, что Аллах не узаконил их закрытие, а так же то, что Аллах не узаконил никъаб.

Таким образом, вышейпомянутые доказательства из Корана и Сунны ясно указывают на то, что мусульманка вправе выходить из дома с открытым лицом и кистями рук. Она вправе разговаривать в таком виде с чужими мужчинами, а также иметь с людьми все законные отношения. Также эти хадисы указывают на то, что хиджаб узаконен Аллахом только для жён Посланника (с.а.с.). Хотя высказывание о никъабе и является исламским мнением, в силу того, что имеет сомнительное доказательство и оно сказано имами и мужтахидами из числа создателей мазхабов, однако это сомнительное доказательство, которое они приводят в качестве доказательства, является несущественным, неудовлетворительным и в нём нет ничего, что можно было бы использовать как доказательство.

В этой связи остался вопрос, о котором говорят некоторые мужтахиды. Это вопрос о том, что хиджаб узаконен для женщины из-за опасения фи́тны [5] . Они говорят, что женщине запрещается открывать лицо среди мужчин не из-за того, что её лицо является авратом, а из-за опасения фитны. Это высказывание является неверным с нескольких сторон:

1. Нет шариатского текста, который запрещал бы открывать лицо из-за опасения фитны. Этого нет в Коране, нет в Сунне, нет относительно этого единогласного одобрения сподвижниками Пророка (с.а.с.) и нет здесь шариатского иллят, на основе которого можно делать къияс. Следовательно, такое высказывание не имеет по шариату никакой ценности и не считается шариатским законом. Поскольку шариатский закон   — это обращение Законодателя, а в этом обращении нет запрета, открывать лицо из-за опасения фитны. Если знать, что шариатские доказательства сообщены в полном противоречии этому высказыванию, т. к. аяты и хадисы разрешили открывать лицо и кисти рук, ничем не ограничив эту дозволенность, и никоим образом не выделив её, то данное высказывание о запрете открывать лицо и обязательности его закрытия, будет являться запрещением того, что разрешил Аллах и обязательством к тому, к чему Он не обязал. Таким образом, это высказывание не только не считается шариатским законом, но ещё и аннулируется шариатскими законами, которые являются бесспорными согласно ясному тексту.

2. Относительно дозволенности определять опасение фитны как иллят для запрещения открывать лицо и для обязательства закрывать его, не имеется никакого шариатского текста, ни явного, ни косвенного, ни выведенного или полученного в результате къияса. Следовательно, это абсолютно не может быть шариатским иллят, а является иллят, основанным на разуме, который не принимается во внимание в законах шариата, т. к. во внимание принимается только шариатский иллят. Следовательно, не придается никакого значения опесению фитны в шариате, чтобы запретить открытие лица и вменить в обязанность его скрытие, потому что это отсутствует в шариате.

3. Правило «средство, приводящее к запретному является запретным» не подходит к запрещению открывать лицо из-за опасения фитны, потому что это правило требует наличия в нём двух положений:

а) средство должно приводить к запретному с преобладающем предположением в нем и быть причиной запретного так, чтобы из неё неизбежно исходило следствие;

б) то, к чему ведёт это средство должно запрещаться текстом шариата, а не разумом.

Этого нет относительно «открытия лица из-за опасения фитны», т. к. они сказали о закрытии лица из-за опасения фитны, а не из-за наличия фитны. Поэтому открывать лицо из-за опасности фитны не подходит к правилу «запрещение того, что является причиной запретного» , допуская, что фитна запрещается по шариату для того, кем соблазняются, т. к. это положение не из числа того, что неизбежно приводит к фитне. Таким образом, нет текста, который определяет опасение фитны запретным и даже саму эту фитну шариат не определил запретной для того, кем соблазняются люди, а запретил человеку смотреть соблазнённым взглядом, и не запретил это для того, на кого смотрят подобным взглядом. Передал аль-Бухари от Абдуллаха Ибн Аббаса:

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانَ الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ ، فَجَعَلَ الْفَضْلُ ينْظُرُ إلَيهَا وَتَنْظُرُ إلَيهِ ، وَجَعَلَ النَّبِيُّ، صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إلَى الشَّقِّ الآخَرِ

«Когда Фадль сидел верхом позади Посланника Аллаха (с.а.с.), подошла какая-то женщина из племени Хас`ам. Фадль и эта женщина стали смотреть друг на друга и Посланник Аллаха (с.а.с.) отвернул его лицо от неё» . Т. е. он отвернул лицо Фадля от нее, на что, в том числе, указывает хадис с другой передачей:

فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، الْفَضْلَ فَحَوَّلَ وَجْهَهُ مِنْ الشَّقِّ الآخَرِ

«Пророк Аллаха (с.а.с.) принялся поворачивать лицо Фадля в другую сторону» . Также это событие передал Али Ибн Абу Та́либ (р.а.) с следующим дополнением:

فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللهِ، لِمَ لويت عُنُقَ ابْن عَمِّكَ؟ قَالَ: رَأَيْتُ شَابًّا وَشَابَّةً فَلَمْ آمن الشَّيْطَان عَلَيْهِمَا

«Аббас сказал Пророку (с.а.с.): «О, Посланник Аллаха, почему ты повернул лицо сына своего дяди?». Он ответил: «Я видел юношу с девушкой и не был уверен в том, что они будут в безопасности от Шайтана»» . Из этого становится понятным, что Посланник (с.а.с.) повернул лицо Фадля от девушки, не приказав ей закрыть своё лицо. Если бы фитна была запретна для того, кем соблазняются, то Посланник (с.а.с.) обязательно велел бы Хъасамийи закрыть лицо, после того, как он убедился в том, что взгляд Фадля на неё был взглядом соблазнённым. Однако он не приказал ей сделать это, а повернул лицо Фадля. Это указывает на то, что запрет относится к тому, кто смотрит, а не к тому, на кого смотрят. Однако государство, проявляя заботу о делах людей, может отдалять определённых людей от глаз тех, кто соблазняются ими, в том случае, если фитна принимает общий характер. Так поступил Умар Ибн аль-Хаттаб с Наср Ибн аль-Хаджаджем, когда отправил его в Басру из-за того, что его красота очаровывала женщин. Это относится, как к мужчинам, так и к женщинам и нельзя говорить, что женщинам запрещается открывать лица из-за опасения фитны и нельзя говорить так, даже если происходит фитна. Следовательно, это не относится к правилу «средство, приводящее к запретному, является запретным» .


[1] Факъихи   — знатоки мусульманского права.

[2] Мутабаззилят   — женщины, имеющие неприличный и нескромный вид.

[3] Васф му́фхим   — разъяснительное описание, т. е. передающее мотивировку. Понятие качества   — это связывание закона с каким-нибудь качеством из качеств существа, как человека, животного и т.д. Это понятие указывает на отрицание закона от существа при отсутствии этого качества. Условием этого понятия является то, чтобы это качество было описанием разъяснительным, т. е. передающим мотивировку. Если качество не является таковым, то не имеет понятия. Например, как слова Посланника (с.а.с.): «Относительно вольно пасущегося скота, имеется закят» . Скот является именем существа и имеет два качества: скот, пасущейся на свободе и скот, которого кормят. В хадисе обязательность закята связана с первым качеством, что указывает на отсутствие обязательности относительно скота, имеющего второе качество. Слово «вольно пасущейся» является описанием разъяснительным и поэтому имеет понятие. В ином случае, если, к примеру сказать: «Белый человек, когда ест, то наедается», то это не разъяснительное описание, т. к. чёрный человек тоже наедается, когда ест. Поэтому для того, чтобы описание могло иметь понятие, имеется условие, чтобы оно было уместным, т. е. разъяснительным.

[4] Мафху́м   — понятие, о котором говорилось в «разъяснительном описании».

[5] Фитна   — очарование; искушение, соблазн.