Забота о ребёнке

 

Забота о ребёнке является обязательной (фард), т. к. если о нём не будут заботиться, то он погибнет. Это оберегание жизни человека и оно является обязательным в Исламе. Равно как с заботой о ребёнке связанна обязанность, с ней также связанно и право родства ребёнка т. к. в этом родстве имеется заслуженность для ребёнка. Эта забота является правом каждого ребёнка и правом каждого, кому Аллах обязал заботу о ребёнке. Она становится обязанностью воспитателя, в случае если он сам определился. А что касается права того, кому Аллах обязал принять эту заботу, то это право касается того, кто является достойным и способным для неё и не является общим правом. Например, забота не доверяется тому, в чьих руках ребёнок может неизбежно подвергнуться гибели. Согласно этому, забота не доверяется рёбенку, умалишённому т. к. они не способны на это и сами нуждаются в заботе. Также забота не доверяется тому человеку, у которого ребёнок наверняка может погибнуть из-за его невнимания к нему или из-за его занятости другими делами, которые не дают ему возможности смотреть за ним. Или из-за того, что он обладает такими качествами, как, к примеру, фискъ (беспутство), которые ведут к тому, что ребёнок вырастит порочным, а порочность тоже считается гибелью. Что касается ка́фира (немусульманина), то недопустимо, чтобы он был опекуном ребёнка, кроме матери (кяфирки), которая высматривает своего ребенка.

В положении права на заботу о ребенке следует обратить внимание на то, что если ребёнок взрослый и уже осознаёт вещи и понимает разницу между отношением матери и отношением отца, то в этом случае ему предоставляется выбор между родителями и он отдаётся тому, кого выберет из них. От Абу Давуда и далее по цепи передатчиков хадиса, от Абдульхами́да Ибн Джа́ъфара, от его отца, от его деда, Ра́фиъ Ибн Сина́на, передаётся:

أَنَّهُ أَسْلَمَ وَأَبَتْ اِمْرَأَتُهُ أَنْ تُسْلِمَ فَأَتَتْ النَّبِيَّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: اِبْنَتِي وَهِيَ فَطِيمٌ أَوْ شِبْهُهُ. وَقَالَ رَافِع اِبْنَتِي. فَقَالَ النَّبِيُّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اُقْعُدْ نَاحِيَةً. وَقَالَ لَهَا: اُقْعُدِي نَاحِيَةً. فَأَقْعَدَ الصَّبِيَّةَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ قَالَ: اُدْعُواهَا. فَمَالَتْ إِلَى أُمِّهَا. فَقَالَ النَّبِيُّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اَللَّهُمَّ اِهْدِهَا. فَمَالَتْ إِلَى أَبِيهَا فَأَخَذَهَا

«Что он стал мусульманином, а его жена отказалась принять Ислам и, придя к Пророку (с.а.с.), сказала: «Моя дочь, уже отнята от груди или подобна этому», а Рафиъ сказал: «Моя дочь!». Пророк (с.а.с.), обращаясь к нему, сказал: «Садись на одну сторону» и, обращаясь к ней, сказал: «Садись на другую сторону», а затем сказал: «Оба позовите её»,   — и девочка направилась к матери. Затем Пророк сказал: «О, Аллах! Направь её к истине»   — и девочка склонилась к отцу» . Этот хадис передан также Ахмадом и ан-Нисаи другими словами, но с тем же самым смыслом.

Если ребёнок находится в возрасте, когда он не осознаёт вещи и не понимает разницу между отношением отца и матери, как в случае если он находится в возрасте отнятия от груди, меньше или больше, но в любом случае близок к этому возрасту, то он не выбирает, а остаётся у матери, и это согласно значению вышеприведённого хадиса, который передан от Рафиъ Ибн Синана. А также бесспорно то, что мать обладает наибольшим правом заботы о ребёнке, и нет никого шариатского текста, который запрещал бы ей это. Здесь неправильным будет сказать, что забота (кафалят)   — это опека (валаят) и, следовательно, она не доверяется кафиру над мусульманином. Поскольку реальная действительность заботы показывает, что она является именно заботой и уходом, а не опекой, и к ней не применимы законы опекунства.

Если мать разведена, то она обладает наибольшим правом заботы о своём грудном ребёнке и своём умалишённом сыне или дочери, и это согласно хадису, переданному от Абу Давуда, от Абдуллаха Ибн Амра Ибн аль-Аса:

أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ ابْنِي هَذَا كَانَ بَطْنِي لَهُ وعَاءً، وَثَدييَّ لَهُ سقَاءً وَحجرِي لَهُ حوَاءً، إِنَّ أَبَاهُ طَلَّقَنِي وَأَرَادَ أَنْ يَنْزِعَهُ مِنِّ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنْتِ أَحَقُّ بِهِ مَا لَمْ تَنْكِحِي

«Одна женщина сказала Пророку (с.а.с.): «О, Посланник Аллаха! Поистине, для моего сына, моя утроба была его местом, моя грудь была для него бурдюком, а мои колени были для него тем местом, на котором он сидел. Его отец развёлся со мной и хочет отнять его у меня». Посланник Аллаха (с.а.с.) сказал ей: «Ты имеешь на него больше права, пока не выйдешь замуж»» . Ибн Абу Ши́ба передал от Умара, что тот развёлся с Умму А́сим и пришёл к ней забрать своего сына Асима, который в это время был у неё на руках, и они начали тянуть его каждый к себе так, что мальчик заплакал, и после этого они пошли к Абу Бакру Правдивейшему, который сказал ему:

مَسْحُهَا وَحجرهَا وَرِيحُهَا خَيْرٌ لَهُ مِنْكَ حَتَّى يَشُبَّ الْغُلاَمُ فَيَخْتَارُ لِنَفْسِهِ

«Её ласка, объятие и её запах лучше для него чем ты, пока он не вырастит и не выберет для себя» . В случае если мать неспособна заботиться о ребёнке из-за отсутствия у неё тех качеств, которые были упомянуты, или из-за отсутствия некоторых из них, как, к примеру, если она является замужней или умалишённой и так далее, то она подобна отсутствующей, и забота о ребёнке переходит к тому, кто следует за матерью в достойности для этой заботы. Если родители оба не являются из числа людей способных к заботе о ребёнке, то она переходит к тому, кто следует за ними, т. к. они оба подобны отсутствующим. Мать является достойнее всех, чтобы заботиться о ребёнке. Затем следуют её матери, если даже они в летах, в порядке близости родства, т. к. они женщины и рождение ими детей является достоверным. Затем следует отец. За ним его матери. Затем дед. За ним его матери. Затем следует прадед. За ним его матери, хотя они и не являются наследницами, т. к. они относятся к той группе людей, на которых ложится ответственность заботы о ребёнке. Если отцов и матерей нет, то забота переходит к сёстрам и первой идёт сестра по отцу и матери, затем сестра по отцу, за ней сестра по матери. Сестра опережает брата, т. к. является женщиной и опережает мужчин, которые находятся в её степени. Если сестры нет, то более достойным является брат по отцу и матери, затем брат по отцу и за ними их сыновья. У брата по матери нет права на заботу. Если этих людей нет, то забота переходит к тётям со стороны матери, а если их нет, то к тётям со стороны отца. В случае их отсутствия, забота переходит к дяди (со стороны отца) по отцу и матери, затем к дяди (со стороны отца) по отцу и забота не переходит к дяди (со стороны отца) по матери. Если их нет, то забота переходит к тётям матери (со стороны матери), затем к тётям отца (со стороны матери), затем к тётям отца (со стороны отца) и забота не переходит к тётям матери (со стороны отца) т. к. они стоят ниже степени матери.

Забота может переходить от того, кто достоин её к тому, кто следует за ним лишь в случае отсутствия первого либо в случае его неспособности. Если заботу о ребёнке оставит тот, кто имеет право на эту заботу, то она может перейти к тому, кто следует за ним в этом праве, лишь в том случае, если он сможет заботиться о ребёнке, т. к. забота является правом и обязанностью воспитателя одновременно, а также является правом ребёнка и, следовательно, он может оставить эту заботу, лишь в том случае, если её взял на себя тот, кто способен выполнять её и тогда, согласно предыдущему порядку, она переходит от того, кто оставил её к тому, кто следует за ним. Если тот, кто утратил своё право относительно заботы, хочет обратно получить это право и его способность заботы о ребёнке продолжает существовать, то он получает его и ребёнок возвращается к нему. То же самое если мать выходит замуж, теряя при этом своё право относительно заботы о ребёнке, то она возвращается к этому своему праву в случае развода. Таким же образом, если кто-либо из родни, который имеет право на заботу о ребёнке, лишается этого права из-за какого-то препятствия, то после исчезновения препятствия его право возвращается.

В случае если группа людей начала спорить относительно ребёнка в том, кто из них обладает наибольшим правом на заботу о нём, то из них преобладает тот, кто имеет на это большее право согласно приведённому выше порядку. От аль-Ба́рра Ибн А́зиба передано, что Али, Джа́ъфар и Зайд начали спорить относительно дочери Хамзы. Али сказал, что обладает наибольшим правом на заботу о ней т. к. она является дочерью его дяди (со стороны отца), Джаъфар сказал, что она также дочь его дяди (со стороны отца) и её тётя (со стороны матери) является его женой, а Зайд сказал, что Хамза является сыном его брата. Посланник Аллаха (с.а.с.) присудил её в пользу её тёти (со стороны матери) и сказал:

اَلْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الْأُمِّ

«Тётя (со стороны матери) находится в степени матери» , вывел аль-Бухари.

Всё это касается ребёнка, который нуждается в заботе ради его сохранения от гибели. А что касается ребёнка, который может обойтись без заботы, то мотив (иллят) заботы о нём утрачивается и вместе с этим утрачивается закон о обязательности заботы о нём и право его родственника на это. В таком случае следует обратить внимание на то, что если тот, кто имеет право на заботу о нём, как, к примеру, его мать, является кафиркой, то ребёнок забирается от него и передаётся тому, кто имеет на него право опеки, т. к. реальная действительность этого положения стала опекой, а не заботой. Не является дозволенным, чтобы у кафира была опека над мусульманином, и это согласно словам Аллаха:

وَلَن يَجۡعَلَ ٱ للَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱ لۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا

«И ни за что Аллах не даст неверующим дороги против верующих» (4:141), и хадису Пророка (с.а.с.):

الإِسْلاَمُ يَعْلُو وَلاَ يُعْلَي عَلَيْهِ

«Ислам превыше всего и ничто не возвышается над ним» , вывел ад-Даракъутани, который является общим, и нет ничего, что ограничивало бы его. А также ограниченный хадис заботы о ребёнке, не применяется к данному ребёнку из-за того, что он уже не нуждается в заботе. В случае, когда тот, кто имеет право заботы и тот, кто имеет право опеки являются мусульманами, как если мать и отец мусульмане, то ребёнок (мальчик или девочка) выбирает между отцом и матерью, и кого он выберет, тому и отдаётся. Ахмад, Ибн Маджа и ат-Тирмизи сообщили, от Абу Хурайры передаётся,

أَنَّ النَّبِيَّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيَّرَ غُلاَمًا بَيْنَ أَبِيهِ وَأُمِّهِ

«что Пророк (с.а.с.) предоставил одному мальчику выбор между отцом и матерью» . В передачи от Абу Давуда сообщается:

أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللّهِ، إِنَّ زَوْجِي يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ بِابْنِي، وَقَدْ سَقَانِي مِنْ بِئْرِ أَبِي عِنَبَةَ، وَقَدْ نَفَعَنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللّهِ، صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: استهمَا عَلَيْهِ. فَقَالَ زَوْجُهَا: مَنْ يُحَاقِّنِي فِي وَلَدِي؟ فَقَالَ النَّبِيُّ، صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَذَا أَبُوكَ وَهَذِهِ أُمُّكَ فَخُذْ بِيَدِ أَيِّهِمَا شِئْتَ. فَأَخَذَ بِيَدِ أُمِّهِ، فَانْطَلَقَتْ بِهِ

«Одна женщина пришла к Пророку (с.а.с.) и с казала ему: «О, Посланник Аллаха! Мой муж хочет увести с собой моего сына, который поил меня из колодца Абу Инабы и был полезным для меня». Посланник Аллаха (с.а.с.), обращаясь к ней и её мужу, сказал: «Бросайте жребий»,   — а её муж сказал: «Кто может оспаривать моё право на моего сына?»   — и Пророк (с.а.с.) сказал мальчику: «Это твой отец, а это твоя мать. Возьми за руку того из них, кого захочешь». Мальчик взял за руку свою мать, и она ушла с ним» . Аль-Ба́йхакъи передал от Умара, что тот предоставил выбор одному мальчику между отцом и матерью, а также передал от Али, что тот предоставил выбор семилетнему или восьмилетнему Амма́ру аль-Джаза́ми между матерью и дядей (со стороны отца). Эти хадисы имеют прямые смыслы и указывают на то, что если отец с матерью оспаривают между собой своего ребёнка, то является обязательным предоставить ему выбор между ними, и тот, кого он выберет из них, забирает его. Что касается жребия, которое сообщается в передачи хадиса от Абу Давуда, то это не сообщается в передачи хадиса от ан-Нисаи и в остальных передачах, и, следовательно, он, т. е. жребий, относится к положению, когда ребёнок не выбрал одного из них. Предоставление выбора не ограничивается определённым возрастом ребёнка и это восходит к судье в том, что он усматривает согласно оценки людей, сведущих в этом. Если они говорят, что ребёнок не нуждается в заботе и судья удовлетворяется этим, то предоставляет ему выбор, а в ином случае оставляет его тому, кто имеет право заботы о нём. Это предоставление выбора является различным относительно детей согласно различию их положения. Возможно, что один ребёнок уже в пятилетнем возрасте не нуждается в заботе, а другой ребёнок в девятилетнем возрасте не может обойтись без этого. Поэтому во внимание принимается реальное положение ребёнка с точки зрения его нуждаемости или не нуждаемости в заботе.