Родственная связь

 

Поистине, когда Аллах запретил джахили́йскую (доисламская эпоха невежества) непримиримость, Он запретил определять племенную приверженность связью между сынами исламской уммы и предоставлять ей право распоряжаться в отношениях мусульман. Однако Аллах приказал поддерживать родственную связь с родными и родственниками, и быть почтительными к ним. Вывел аль-Хаким и Ибн Хиббан от Тарика аль-Мухарибий, что Пророк Аллаха (с.а.с.) сказал:

يَدُ الْمُعْطِي الْعُلْيَا وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، أُمَّكَ وَأَبَاكَ وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ، ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاكَ

«Рука, дающая   — выше, и начни с тех над кем опекаешься: с матери, отца, сестры и брата, а затем нижи и ниже» . От А́смы, дочери Абу Бакра, сообщается, что она сказала:

أَتَتْنِي أُمِّي وَهِيَ مُشْرِكَةٌ فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ وَمدتهم إِذْ عَاهَدُوا النَّبِيَّ مَعَ ابْنِهَا فَاسْتفتيت النَّبِيّ، صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: إِنَّ أُمِّي قدمت وَهِيَ رَاغِبَةٌ. قَالَ: نَعَمْ صَلِّي أُمَّكَ

«Ко мне пришла моя мать, будучи язычницей, в период, когда Къурайш вместе с её сыном заключили договор с Пророком, и я спросила об этом Пророка (с.а.с.), сказав ему, что пришла моя мать и желает видеть меня». Пророк (с.а.с.) сказал: «Да, поддерживай свою кровную связь с матерью» , муттафакъун алейхи.

Ислам определил близких по родству людей двумя группами. Первая группа   — это родные, которые имеют право наследства, в случае смерти человека. Вторая группа   — это родственники. Что касается тех, кто имеют право наследства, то они являются обладателями обязательств. А что касается родственников, то они не являются таковыми, не имеют доли в наследстве и составляют десять категорий: дядя (со стороны матери), тётя (со стороны матери), дед по линии матери, дети дочери, дети сестры, дочь брата, дочь дяди (со стороны отца), тётя (со стороны отца), дядя (со стороны неродного отца) по матери, сын брата по линии матери и те, кто исходят от них. Для этих Аллахом абсолютно не определена доля в наследстве, которое оставляет человек, и содержание их не является обязательным для него. Но Аллах велел поддерживать добрые связи со всеми близкими. Джабир (р.а.) передал от Пророка (с.а.с.), который сказал:

إَذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فَقِيرًا فَلْيَبْدَأ بِنَفْسِهِ فَإِنْ كَانَ لَهُ فَضْلٌ فَعَلَى عِيَالِهِ فَإِنْ كَانَ لَهُ فَضْلٌ فَعَلَى قُرَابَتِهِ

«Тот, кто из вас беден, пусть начинает с себя. А если у него будет излишек, то это для его детей. Если же будет излишек, то для его родственников» , вывел Ибн Хиббан и Ибн Хузайма. От Айю́ба аль-Анса́рий сообщается, что один человек спросил:

يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ. فَقَالَ الْقَوْمُ: مَا لَهُ، مَا لَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أرَبٌ مَا لَهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ: تَعْبُدُ اللهَ لاَ تُشْرِك بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِل الرَّحِمَ

«О, Посланник Аллаха, сообщи мне о деле, которое введёт меня в Рай?». Люди спросили: «Что с ним? Что с ним?». Пророк (с.а.с.) ответил: «Что с ним», а затем сказал: «Поклоняйся Аллаху, не придавая Ему ровни, совершай молитву, давай закят и поддерживай родственные связи» , вывел аль-Бухари. Все хадисы, имеющиеся по поводу родственных связей, не разъясняют каких-то определённых близких людей, родных или родственников. Эти хадисы касаются всех близких и родственников, являются они запретными (для брака) или не запретными. Имеется несколько хадисов о родственных связях. Посланник (с.а.с.) сказал:

لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعَ رَحِمٍ

«Не войдёт в Рай тот, кто прерывает связь с родными и родственниками» , вывел Муслим от Джубайра Ибн Мутъыма. От Анаса Ибн Ма́лика, сообщается, что Посланник (с.а.с.) сказал:

مَنْ أَحَبَّ أَنْ يبْسطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ وَينْسَأ لَهُ فِي أَثَرِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ

«Кто желает, чтобы удел (ризкъ) его был обильным и срок его жизни был продлён, пусть поддерживает связь с родными и родственниками» , муттафакъун алейхи. От Абу Хура́йры сообщается, что Пророк (с.а.с.) сказал:

إِنَّ اللهَ خَلَقَ الْخَلْقَ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْ خَلْقِهِ قَالَتْ الرَّحِمُ هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ الْقَطِيعَةِ؟ قَالَ: نَعَمْ. أَمَّا تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ وَأَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ؟ قَالَتْ: بَلَى يَا رَبِّ. قَالَ: فَهُوَ لَكِ. قَالَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ: ﴿ فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱ لۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ ٢٢

«Воистину, Аллах сотворил людей и когда Он завершил творение, к Нему обратилась родственная связь: «Таково ли положение (макъам) того, кто ищет у Тебя защиты от разрыва родственных связей?». Он сказал: «Да. Согласна ли ты, чтобы Я отвечал тому, кто поддерживает связь и отчуждался от того, кто разрывает?». Родственная связь ответила: «Да». Аллах сказал: «Это для тебя»,   — и затем Пророк (с.а.с.) сказал: «Если хотите, читайте этот аят: «Может быть, если вы станете руководить (или отвернетесь от веры; или откажетесь повиноваться), то распространите нечестие на земле и разорвете родственные связи» (47:22), муттафакъун алейхи, а содержание текста принадлежит аль-Бухари.

Посланник (с.а.с.) сказал:

لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ وَلَكِنْ الْوَاصِلُ الَّذِي إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا

«Не тот вознаграждён, кто поддерживает родственную связь, а тот, кто восстанавливает её, когда она прерывается» , вывел аль-Бухари от Абдуллаха Ибн Амра. Это всё указывает на побуждение к тому, чтобы поддерживать родственные и кровные связи. И это указывает на ту степень связи и любви, которую Аллах установил законом относительно связей родственников друг с другом и взаимопомощи между ними, а также на степень заботы шариата о регулировании собрания женщины с мужчиной и регулирования тех отношений, которые возникают из этого собрания. Таким образом, благодаря законам, которые установлены Исламом для социальной сферы в обществе, исламский шариат является лучшей социальной системой для человека.