Шарт

(шариатское условие)

Шарт (условие) — это довершающее описание обусловленного, которое требуется законом или самим обусловленным. Например, истечение целого года — хавль — относительно закята с денег является довершающим требованием для состоявшегося нисаба, а значит, служит условием (шартом) нисаба, с которого необходимо выплатить закят, т.е. является требованием к обусловленному предписанию. Быть женатым при исполнении уголовного наказания за прелюбодеяние через побивание камнями является довершающим описанием прелюбодея, т.е. служит условием в отношении прелюбодея, чтобы применить наказание в виде побивания камнями. Следовательно, данное условие является требованием к обусловленному предписанию. Омовение — аль-вудуу — является довершающим требованием намаза, как это прописано в законе, а значит, является условием намаза, требуемым законом в отношении данного обусловленного предписания. Прикрытие постыдных мест на теле — аврат — является условием для выполнения намаза, как это прописано в законе, а значит, служит условием намаза, требуемым законом в отношении данного обусловленного предписания. Так обстоит дело со всеми шариатскими условиями.

Шарт (условие) отличается от обусловленного предписания по той причине, что первый (шарт) служит дополняющим описанием к этому предписанию и не является одним из его частей. Шарт (условие) не является рукном (составной частью) предписания, т.к. рукн (составная часть) выступает одной из составных и неотъемлемых частей вещи. Неуместно говорить, что рукн (составная часть) отличается от самой вещи, являясь всего лишь одной её частью. Что же касается шарта (условия), то помимо того, что он отличается от самой вещи, к тому же он ещё служит довершающей её составной. Специалисты усуль аль-фикх (основ исламского права) дали следующее определение термину шарт (шариатское условие) — это то, отсутствие чего влечёт за собой отсутствие закона (т.е. его неисполнение), а наличие его не обязывает присутствие закона (т.е. его исполнение). Данное определение представляет собой описание реальности шарта (условия) с точки зрения его последствий, а именно — констатацию того, что условие взаимосвязано с обусловленным подобно тому, как качество связано с описываемым объектом. Ведь не может существовать описываемый объект без качеств, хотя качество может существовать без самого описываемого объекта. Аналогично этому обстоит дело с шариатским условием — шарт. Так, намаз невозможно совершать без очищения. Однако очищение и омовение не обязывают к совершению намаза.

Шарт не касается только закона с точки зрения возложения ответственности (хукм таклиф), напротив, он может иметь отношение и к шариатскому закону с точки зрения пояснения обстоятельств (хукм вадъ). Существуют условия (шарт), которые возвращаются к хитаб таклиф (обращению по возложению ответственности), как ат-тахара (омовение), ситр-уль-аврат (покрытие постыдных мест на теле) и очищение одежды. Но существуют такие условия, которые возвращаются к хитаб вадъ (обращению с пояснением обстоятельств), как аль-хавль (истечение одного года) для нисаба закята, быть в браке для исполнения уголовного наказания за прелюбодеяние и вещественное доказательство для подтверждения воровства. Все эти требования служат шариатским условием «шарт» для шариатского повода «сабаб».

Все эти вещи являются условиями в силу того, что подпадают под определение шарта (условия) и обосновываются шариатским доказательством, независимо от того, что первые условия относятся к условиям непосредственно самого закона, а вторые — к условиям того, что требуется этим законом.

В категорию шариатских условий входят условия договоров, как условия купли-продажи, компаньонство, вакуфные пожертвования и тому подобное. Тем не менее, эти условия не аналогичны условиям законов по возложению ответственности (хукм таклиф) и с пояснением обстоятельств (хукм вадъ) с точки зрения того, что последние должны обосновываться шариатским доказательством, указывающим на то, что каждый из них является условием (шартом), более того, они не должны противоречить тому, что говорится в шариатских текстах. Другими словами, условия хукм таклиф или хукм вадъ должны обосновываться шариатским доказательством, указывающим на то, что они являются условиями согласно Шариату. Такое положение отличается от условий (шурут) в договорах, которые не обуславливаются тем, что должны подтверждаться открытым шариатским текстом. Напротив, разрешается сторонам договора ставить такие условия, которые они пожелали. При этом ни одной из сторон не разрешается выдвигать те условия, которые находятся в противоречии с тем, о чём говорит Шариат. Условия, устанавливаемые в договорах, не должны находиться в противоречии с Шариатом, даже если нет такого требования, чтобы они обосновывались шариатским доказательством. Подтверждением тому служат слова Посланника Аллаха (с.а.с.):

أَمَّا بَعْدُ، فَمَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ، مَا كَانَ مَنْ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ، قَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ، وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ، إِنَّمَا الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ

« О чём думают люди, которые ставят такие условия, которых нет в Книге Аллаха?!» . Затем он продолжил: «Каждое условие, которого нет в Книге Аллаха, является недействительным. Решение Аллаха имеет больше прав (самое истинное), а Его условие — самое надёжное условие » (вывел Бухари).

Смысл слов «условие, которого нет в Книге Аллаха» заключается в том, что данное условие противоречит тому, что приводится в Коране, т.е. не соответствует приводимому в Коране закону и его требованиям, поскольку Посланник Аллаха (с.а.с.) в абсолютной форме разрешил ставить условия в договорах и пояснил, что противоречащее закону Аллаху условие является недействительным. Посланник Аллаха (с.а.с.) не запретил ставить условия, а отказался признавать те условия, которых нет в Книге Аллаха, т.е. не согласился с теми условиями, которые противоречат тому, что находится в Коране. Приведём весь текст данного хадиса, выведенного Имамом Бухари:

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: جَاءَتْنِي بَرِيرَةُ فَقَالَتْ: كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ، فِي كُلِّ عَامٍ أوَقِيَّةٌ، فَأَعِينِينِي. فَقُلْتُ: إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ وَيَكُونَ وَلَاؤُكِ لِي، فَعَلْتُ؟ فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا، فَقَالَتْ لَهُمْ، فَأَبَوْا ذَلِكَ عَلَيْهَا. فَجَاءَتْ مِنْ عِنْدِهِمْ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ، فَقَالَتْ: إِنِّي قَدْ عَرَضْتُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَأَبَوْا إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْوَلَاءُ لَهُمْ. فَسَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَتْ عَائِشَةُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " خُذِيهَا وَاشْتَرِطِي هُمْ الْوَلَاءَ؛ فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " . فَفَعَلَتْ عَائِشَةُ، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: " أَمَّا بَعْدُ؛ مَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ؛ مَا كَانَ مِنْ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ، وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ؛ قَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ، وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ، وَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ "

« От Аиши, да будет доволен ею Аллах, жены Пророка Мухаммада (с.а.с.), передаётся: «Однажды рабыня Барира пришла к ней, будучи в договоре со своими хозяевами об освобождении её из рабства за сумму в 9 окий. Она (Аиша) сказала рабыне: «Если твои хозяева согласны, я выплачу им эту сумму за один раз, но твоё опекунство перейдёт ко мне». Барира пошла к своим хозяевам и рассказала им об этом, но они отказались. Барира вернулась к Аише от своих хозяев, а в это время у неё сидел Посланник Аллаха (с.а.с.). Она рассказала, что сделала предложение своим хозяевам, но они отказались и готовы согласиться на это лишь при условии, если её опекунство останется за ними. Посланник Аллаха (с.а.с.) услышал об этом и спросил у Аиши о случившемся. Аиша рассказала всё, на что Посланник Аллаха (с.а.с.) сказал Аише: «Выкупи (её) и согласись с их условием о покровительстве. Поистине, покровителем может быть только тот, кто освободил (раба)» . Затем Пророк Мухаммад (с.а.с.) вышел к людям, восхвалил Аллаха и сказал: «О чём думают люди, которые ставят такие условия, которых нет в Книге Аллаха?!» . Затем он продолжил: «Каждое условие, которого нет в Книге Аллаха, является недействительным. Решение Аллаха — самое истинное, и Его условие — самое надёжное условие, а покровительство над рабом принадлежит тому, кто отпустил раба» .

Здесь речь идёт о том, что запрет касается тех условий, которые противоречат тому, что находится в Книге Аллаха и Сунне Его Посланника (с.а.с.), и речь не идёт о том, что условия должны быть оговорены в Книге Аллаха и Сунне Его Посланника (с.а.с.) изначально. Следовательно, условия договоров должны не противоречить Шариату, т.е. не должны находиться в противоречии с каким-либо шариатским текстом, и не противоречить тем шариатским законам, которые имеют под собой шариатское доказательство. Например, Шариат предоставил опекунство тому, кто освободил раба. Это значит, что нельзя продавать раба с таким условием, что опекунство остаётся за продавцом. И несмотря на то, что сделка купли-продажи является действительной (сахих), всё же, установленное условие (шарт) теряет всякую законную силу. Например, нельзя говорить: «Я продал тебе эту вещь за тысячу наличными или за две тысячи в долг», — поскольку в этой одной сделке купли-продажи прослеживаются два условия, каждое из которых отличается от другого по своей реальности, а значит, данное условие и данная сделка купли-продажи являются недействительными (батыль). Подтверждением тому служат слова Посланника Аллаха (с.а.с.):

لَا يَحِلُّ سَلَفٌ وَبَيْعٌ، وَلَا شَرْطَانِ فِي بَيْعٍ

«Нельзя выдавать заём и продавать в одно и то же время. Не дозволяется два условия в одной сделке купли-продажи» (вывел Абу Давуд).

Например, если человек продал товар и поставил покупателю условие, что последний не будет продавать приобретённый товар никому, то данное условие не имеет никакой законной силы и является недействительным, тогда как сама купля-продажа считается действительной и состоявшейся, поскольку это условие противоречит требованиям реальности договора, а именно — праву собственности и полновластному распоряжению над купленной вещью, что противоречит шариатскому закону. Таким образом, условия, которые противоречат Шариату, абсолютно не имеют никакой значимости, всё равно, находятся ли они в противоречии с шариатским текстом или законом, установленным Шариатом, как и нет разницы между тем, является ли этот закон законом хитаб таклиф или хитаб вадъ.

Шариат дозволил мусульманину выдвигать при заключении договоров любые желаемые им условия, за исключением таких условий, которые противоречат тестам Корана или одному из шариатских законов. Подтверждением тому служит хадис Аиши относительно Бариры, где в одном из риваятов (версии передачи) Посланник Аллаха (с.а.с.) говорит Аише:

اشْتَرِيهَا، وَأَعْتِقِيهَا، وَدَعِيهِمْ يَشْتَرِطُونَ مَا شَاءُوا

«Выкупи её (Бариру) и отпусти её на свободу, а они пусть ставят любые условия, которые захотят» .

В хадисе отчётливо видно, как Посланник Аллаха (с.а.с.) говорит о том, что им дозволено (мубах) выдвигать любые условия, которые они захотят. Это указывает на дозволенность внесения любых условий со стороны человека, заключающего договор. Это также подтверждается хадисом, в котором Посланник Аллаха (с.а.с.) говорит:

الْمُسْلِمُونَ عَلَى شُرُوطِهِمْ

«Мусульмане — на своих условиях» (передал Абу Давуд).

Другими словами, они соблюдают условия, которые были поставлены во время заключения договора поверх шариатских условий в договоре. Помимо этого, известно, что Посланник Аллаха (с.а.с.) проявлял молчаливое согласия по поводу внесения в договор тех условий, которые не упоминаются в Книге Аллаха. Сообщается, что Аббас ибн Абдульмутталиб вносил имущественную долю в совместное дело «Мудараба» и ставил своему компаньону по имуществу определённые условия. И когда об этом узнал Пророк Мухаммад (с.а.с.), он одобрил это, т.е. дозволил ставить условие в договорах. Сообщается, что Джабир (р.а.) рассказывал, что в одной из поездок его верблюд сильно ослабел от езды, и ему захотелось отпустить его:

أنهُ كَانَ يَسِيُر عَلَى جَمَل فَأعْيَا، فأرَادَ أن يُسَي ِّ بَهُ. قَالَ: فَلَحَقَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا لِي، وَضَرَبهُ فَسَارَ سَيْراً لَمْ يَسِرْ مِثلَهُ، قَالَ: «بِعْنِيهَ بِؤُقِيَّةٍ» قُلْتُ: لَا. ثُمَّ قَالَ: «بِعْنِيهِ» فَبِعْتُهُ بؤُقِيَّةٍ، وَاسْتَثْنَيْتُ حُمْلاَنَهُ إلَى أهْلِي

«В это время ко мне подъехал Пророк Мухаммад (с.а.с.), который помолился за меня и ударил по верблюду. После этого верблюд побежал так резво, как не бегал никогда прежде. Затем Пророк Мухаммад (с.а.с.) сказал мне: «Продай мне его за окию». Я ответил: «Нет». Он сказал: «Продай мне его». Тогда я продал ему верблюда с тем условием, что прежде доберусь на нём до своих домочадцев» (Муслим).

Просьба Джабира о том, чтобы он передал верблюда лишь после того, как вернётся к себе домой, является внесением условия в договор купли-продажи. Сообщается, от Сафины Абу Абдуррахман:

أَعْتَقَتْني أُمُّ سَلَمَةَ وَ اشْتَرَطَتْ عَلَيَّ أَنْ أَخْدُمَ النَّبيَّ

«Умму Салама отпустила меня на свободу и поставила такое условие, чтобы я прислуживал Пророку Мухаммаду (с.а.с.)» (вывел Ахмад).

В другой версии хадиса говорится:

كُنْتُ مَمْلُوكًا لِأُمِّ سَلَمَةَ، فَقَالَتْ: «أَعْتِقُكَ، وَأَشْتَرِطُ عَلَيْكَ أَنْ تَخْدُمَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا عِشْتَ» قُلْتُ: لَوْ لَمْ تَشْتَرِطِي عَلَيَّ مَا فَارَقْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا عِشْتُ، فَأَعْتَقَتْنِي، وَاشْتَرَطَتْ عَلَيَّ

« Я был рабом Умм Саламы, и однажды она сказала мне: «Я дарую тебе свободу при условии, что ты до конца своей жизни будешь служить Посланнику Аллаха (с.а.с.)». И я ответил ей: «Даже если бы ты не поставила мне такого условия, я бы не расставался с Посланником Аллаха до конца своих дней». И она освободила меня от рабства при таком условии» (Абу Давуд).

Таким образом, существует множество случаев того, как во время заключения договоров были поставлены условия, о которых открыто не говорится в шариатских текстах. Напротив, человек сам устанавливает их по своему усмотрению. Основным требованием Шариата является то, чтобы данное обусловливаемое человеком обстоятельство не противоречило текстам Корана и законам Шариата. Условия, вносимые человеком, ограничены тем, что не должны дозволять запретное согласно Шариату и запрещать дозволенное, как об этом говорится в словах Посланника Аллаха:

وَالْمُسْلِمُونَ عَلَى شُرُوطِهِمْ، إِلَّا شَرْطًا حَرَّمَ حَلَالًا، أَوْ أَحَلَّ حَرَامًا

«Мусульмане соблюдают условия договоров, за исключением того, что дозволяет харам (запретное) или запрещает халял (дозволенное)» (ат-Тирмизи).